Dock flottant TAKOM et USS TEXAS TRUMPETER au 350 (part 2)

Je ne reviendrai pas sur l’histoire de ce vénérable bâtiment de la Marine Américaine, qui a été mis en service en 1912. Il a donc participé à la première guerre mondiale. Il a pris part ensuite à la seconde guerre mondiale et particulièrment chez nous pour le débarquement de Normandie. Il fut retiré du service en 1948. Il est actuellement conservé en musée près de HOUSTON, au TEXAS.

L’USS TEXAS de chez TRUMPETER est une très très belle maquette. je l’ai agrémentée d’un pont en bois de couleur bleue de la marque ARTWOX et de trois pochettes de photodec EDUARD : 53155, 53156, 53157. C’est un modèle sorti en 2014 et ressorti en 2015 avec de nouvelles pièces (?). Petit bémol à mes achats, TRUMPETER a fourni tout de même 3 belles planches de photodec, qui font donc double usage avec les planches EDUARD. Mais, ce n’est pas bien grave, cela alimentera la boîte à rabiot.

I will not return to the story of this venerable American Navy building, which was commissioned in 1912. He participated in the First World War. He then took part in the Second World War, and particularly here for the Normandy landings. He was retired in 1948. It is currently kept in a museum near HOUSTON, TEXAS.

The USS TEXAS from TRUMPETER is a very beautiful model. I decorated it with a blue wooden bridge of the brand ARTWOX and three photo sleeves EDUARD: 53155, 53156, 53157. It is a model released in 2014 and came out in 2015 with new parts (?). Small downside to my purchases, TRUMPETER still provided 3 beautiful photodec boards, which therefore double use with EDUARD boards. But, it is not very serious, it will feed the rabiot box.

Je ne vais pas vous détailler le montage qui reste classique, avec vos alliés « patience » et « doigté », je laisserai donc place aux photos à la fin de cet article.

Pour le diorama, expliqué dans la première partie de ce sujet, j’ajouterai que j’ai verni la « mer » avec un vernis dammar surfin de chez LEFRANC BOURGEOIS (vernis à tableau dispo en rayon « loisirs créatifs » en grande surface) ça sent un peu fort mais une seule couche, appliquée à la brosse, suffit).

L’effet rouille du plancher du dock : sur les photos des vrais, on voit qu’ils sont franchement pourris et entièrement rouillés. Je ne souhaitais pas le pourrir entièrement. J’ai fait un lavis de peinture à l’huile « terre de sienne » pour tableau, très dilué à l’essence de pétrole (diluant qui laisse la peinture mate).

I will not detail the editing that remains classic, with your allies « patience » and « fingering », so I will leave room for photos at the end of this article.

For the diorama, explained in the first part of this subject, I will add that I varnished the « sea » with a dammar varnish surfin from LEFRANC BOURGEOIS (varnish with board available in department « creative hobbies » in large area) it smells a little strong but only one layer, applied with a brush, enough).

The rust effect of the dock floor: on the photos of the real ones, we see that they are frankly rotten and completely rusted. I didn’t want to rot it entirely. I made a wash of oil paint « terre de siena » for painting, very diluted with petroleum essence (thinner that leaves the paint matte).

Pour animer ce diorama, il faudra, bien évidemment, bon nombre de marins et d’ouvriers. J’ai passé commande chez Personnages (blackcatmodels.eu) qui offre un joli panel de 15 planches de soldats et marins US au 350 ème. Les poses sont très dynamiques. La mise en peinture demandera encore de nombreuses heures de patience. Mais c’est une vraie réussite et en plus, c’est « made in France ».  J’ai fait aussi avec des marins FUJIMI, vieilles boîtes que j’avais en stock. Là, rien à voir avec les nouveautés de chez BLACK CAT MODELE, cela fait un peu « zombies qui marchent » mais, perdu dans le diorama, ça le fait bien. Ne me demandez pas combien de marins j’ai mis, je n’ai pas compté).

EN CONCLUSION : des mois de boulot ( non, je vous rassure,  je ne « maquette » pas 10 heures par jour, il y aussi, la pêche, Madame, les enfants et les petits-enfants… dans le désordre !). Le résultat me semble satisfaisant, mais on peut toujours faire mieux et au bout de longs mois de patience, il faut bien s’arrêter. Ce qui m’a manqué en doc sur le net, ce sont des vues aériennes de ces fameux docks. On en trouve beaucoup, mais vu au niveau de l’eau. Si un tel projet vous chatouille, je ne saurai trop vous conseiller de construire le dock sans tous ses accessoires, y coller le bateau et ensuite y mettre toutes les petites pièces, lampadaires, etc… Je ne vous parle pas des rambardes sur les barges, que je n’ai pu mettre correctement qu’à la fin finale. Voilà, c’est fini pour moi, mise sous vitrine et en caisse pour les prochaines expos. Bon ! ce n’est pas tout, qu’est ce que je vais attaquer maintenant ?

topo, photos et montage : Alpers

To animate this diorama, it will take, of course, many sailors and workers. I ordered from Personnages (blackcatmodels.eu) which offers a nice panel of 15 boards of soldiers and sailors US 350 th. The poses are very dynamic. Painting will still require many hours of patience. But it is a real success and in addition, it is « made in France ». I also made with FUJIMI sailors, old boxes that I had in stock. There, nothing to do with the novelties of BLACK CAT MODELE, it’s a little « walking zombies » but, lost in the diorama, it does well. Do not ask me how many sailors I put, I did not count).

IN CONCLUSION: months of work ( no, I assure you, I do not « model » 10 hours a day, there too, fishing, Madam, children and grandchildren… in disorder!). The result seems satisfactory to me, but we can always do better and after long months of patience, we must stop. What I missed in doc on the net are aerial views of these famous docks. We find many, but seen at the water level. If such a project tickles you, I can not advise you too much to build the dock without all its accessories, stick the boat and then put all the small rooms, floor lamps, etc… I’m not talking about the railings on the barges, which I could not put properly until the final end. That’s it, it’s over for me, put in showcase and in case for the next exhibitions. Good! That’s not all, what am I going to attack now?

Dans mes précédents reportages, vous avez pu suivre mon fidèle compagnon BIBI qui nous a quitté cette année. Je suis heureux de vous présenter la nouvelle terreur de mes maquettes : In my previous reports, you were able to follow my faithful companion BIBI who left us this year. I am pleased to present the new terror of my models:

Mr TIGRI

KODAK Digital Still Camera

et sa frangine plus timide : Melle KALI, tous deux ont élu domicile à notre insu dans notre garage, depuis ils sont devenus les maîtres de la maison. and her timid sister: Miss KALI, both have taken up residence without our knowledge in our garage, since they have become the masters of the house.

KODAK Digital Still Camera