Bonjour , voici un petit article que je nommerai : Quelle Galère !! Après un essai de galion, le Black Pearl, que j’ai fait pour me faire la main, je me suis attaqué à une Galère Romaine pour complexifier la tâche, car mon objectif est ensuite de faire des galions de plus grandes ampleurs… Cette Galère, distribuée par ZVEZDA ( un fabricant russe de maquettes d’avions en plastique, de véhicules militaires, d’hélicoptères, de navires et de voitures ; la société a été fondée en 1990 par Konstantin Krivenko pour produire des kits de modèles réduits précis avec une attention aux détails) est une maquette au 1/72ème de 280 pièces. Hello, here is a small article that I will name: What a Galère! After a galleon test, the Black Pearl, which I made to get my hands on, I attacked a Roman Galley to complicate the task, because my goal is then to make galleon of greater dimensions… This Galley, distributed by ZVEZDA ( a Russian manufacturer of plastic aircraft models, military vehicles, helicopters, ships and cars; the company was founded in 1990 by Konstantin Krivenko to produce accurate model kits with attention to detail) is a 1/72nd model of 280 pieces.
J’ai mis pour la petite histoire, un petit peu de temps pour la réaliser, car mon aérographe a rendu l’âme, suivi de mon compresseur que j’ai dû changer… ! Heureusement, la garantie a joué et j’ai pu poursuivre avec du matériel flambant neuf !! Ceci étant, cette maquette n’a pas été simple, mais c’était une bonne mise en main pour les prochaines. Comme à mon habitude, j’ai démarré par apprêter toutes les pièces avec de la peinture blanche et pour la coque, j’ai assemblé les 2 parties en lestant avec du plâtre pour avoir un peu plus de poids et donc de maintien de la galère une fois terminée. I put for the little story, a little time to realize it, because my airbrush died, followed by my compressor that I had to change… ! Fortunately, the warranty has played and I was able to continue with brand new hardware!! That being said, this model was not easy, but it was a good introduction for the next ones. As usual, I started by priming all the pieces with white paint and for the hull, I assembled the 2 parts by weighing with plaster to have a little more weight and therefore holding the galley once finished.
Puis, j’ai commencé à effectuer le collage des pièces que j’ai peintes au préalable, telles que les rambardes sur le pont et les supports pour l’emplacement des rames, pas facile à coller car il y avait un léger cintrage pour le coller à la coque. Ce qui fait que j’ai dû, pour l’une des pièces, colmater avec du mastic afin que la pièce soit bien assemblée, puis, un léger ponçage et re-peinture. Je m’en suis pas trop mal tiré ! Enfin, je suis content de moi… Tout ceci, bien sûr entre chaque assemblage et collage, maintien avec du scotch pendant une journée pour que les pièces soient bien collées. Then, I started to make the collage of the pieces that I painted beforehand, such as the handrails on the deck and the supports for the location of the trains, not easy to stick because there was a slight bend to stick it to the shell. So I had to, for one of the pieces, fill with putty so that the piece is well assembled, then, a light sanding and re-painting. I did not get too bad! Well, I’m happy with myself… All this, of course between each assembly and gluing, holding with tape for a day so that the pieces are well glued.
La coque assemblée, j’ai masqué pour peindre et ensuite j’ai collé les pièces pour accueillir les rames de chaque côté de la coque. L’étape de la mise en place s’est faite en 4 fois. L’étape 1 a été de fixer la première série de rames, 1er niveau, puis ensuite mettre les ponts en place et ensuite fixer les 2 niveaux suivants. Enfilades de 116 rames dans les petits orifices !! C’est chouette quand ça se termine !! La difficulté de la répétition, c’est vraiment de prendre le temps pour ne pas se précipiter et mal faire …The hull assembled, I masked to paint and then I glued the pieces to accommodate the oars on each side of the hull. The stage of setting up was done in 4 times. Step 1 was to fix the first set of trains, 1st level, then put the bridges in place and then fix the next 2 levels. Enfilades of 116 oars in the small holes!! It’s nice when it ends! The difficulty of repetition is really to take the time not to rush and do wrong …
Les rames en places, les ponts également, j’ai testé sur les conseils avisés de mon président la peinture à l’huile (Terre de sienne et ombre naturelle) afin de donner un effet d’usure sur les ponts. Pointes de peinture délicatement déposées sur les ponts à l’aide d’un pinceau et ensuite avec un pinceau brosse, et bien … on brosse pour lisser dans les rainures du pont. Je pense que le rendu n’est pas satisfaisant pour une première … Je ne trouve pas suffisamment le vieillissement du pont. Je crois… peut être… que la dose de peinture n’était pas suffisante… Vos conseils sont les bienvenues !! The oars in places, the bridges also, I tested on the advice of my president oil painting (Land of sienna and natural shade) to give a wear effect on the bridges. Paint tips gently placed on the decks with a brush and then with a brush brush, well… we brush to smooth in the grooves of the bridge. I think the rendering is not satisfactory for a first … I do not find the aging of the bridge sufficiently. I think… maybe… the paint was not enough… Your advice is welcome!
J’ai, par la suite, mis les mâts et le pont d’abordage, et commencer à mettre les différents cordages ( je passerai les termes techniques pour nommer chaque pièce car je ne voudrais pas faire d’erreurs) Il faudrait que je trouve un site qui me permette de trouver les noms de chaque pièce, par exemple : la petite pièce qui relie les cordages entre eux et aux mats ?? Si une bonne âme connait ce site ? je suis preneur… vive la culture !! Cette partie n’a pas été facile, car les cordes ( fil fourni) ne rentraient pas dans les pièces pré-percées ; il a fallu pour certaines pièces comme les voiles que j’agrandisse les trous à l’aide d’une aiguille chauffée .. Ensuite, pour parvenir à un cordage bien tendu, j’ai mis du temps ( faut surtout pas se presser) et j’ai dû trouver des solutions… On fait ce que l’on peut …. I then put the masts and the deck, and start putting the various ropes ( I will use the technical terms to name each piece because I would not want to make mistakes) I should find a site that allows me to find the names of each piece, For example: the small room that connects the ropes between them and the mats? If a good soul knows this site? I’m taking… long live the culture! This part was not easy, because the strings ( wire provided) did not fit in the pre-roomsThe first two were made in the United Kingdom, and I was able to see the holes with a heated needle. Then, to achieve a well-strung rope, I took time ( must not hurry) and I had to find solutions… We do what we can….
La dernière partie, concernant le collage de tous ces cordages, a été épique ! des fils partout, du scotch pour étirer les fils et les maintenir afin que la colle ajoutée pour la fixation fasse sa besogne !!! Puis, la finition, cad la coupe de l’excédent de fil … Et là, encore de grands moments, la coupe à l’aide d’un ciseau de couture pourtant.. pour justement utiliser la pointe du ciseau et couper au plus près de la pièce… ça ne marche pas à tous les coups ! En effet, j’ai coupé, et cela plusieurs fois, le cordage lui-même !!! Moment de solitude Faut que je recommence …. Enfin, tout a été mis en place, j’ai terminé par mon verni et ma galère a été mise en cale sèche …. Et oui, il faut une bonne nuit pour le sèchage !!!! The last part, concerning the collage of all these ropes, was epic! Wires everywhere, tape to stretch the wires and hold them so that the glue added for fixing does its job! Then, finishing, cut the excess thread… And there, again great moments, cutting it with a sewing chisel yet. to use the chisel point and cut as close as possible to the piece… it doesn’t work every time! Indeed, I cut the rope itself several times!!! Moment of solitude Must I start again…. Finally, everything was put in place, I finished with my varnish and my galley was put into dry dock …. And yes, it takes a good night for drying!!
Et voilà mon chef d’oeuvre …. une galère pour la faire mais une satisfaction d’être arrivé au bout et je n’en suis pas mécontent ! Je la trouve pas si mal en fin de compte ! Maintenant, je pense que pour la suite, il faudra que je prenne encore plus de temps pour toute la partie des cordages qui a été assez compliquée. Pour l’instant, je vais faire une pose avion en réalisant un petit chasseur bombardier A-1 h Skyraider au 1/48 de chez ITALERI ! A bientôt pour de nouvelles aventures !!! And here is my masterpiece …. a pain to make it but a satisfaction of having reached the end and I am not dissatisfied! I don’t think it’s so bad after all! Now, I think that for the rest, I will have to take even more time for all the ropes which was quite complicated. For now, I will do an airplane pose by making a small fighter bomber A-1 h Skyraider at 1/48 from ITALERI! See you soon for new adventures!