Le maquettiste et le chat

Le maquettiste et le chat

Petite parenthèse estivale (tiens c’est l’été ? ici on est à 19° et il pleut…) avec un sujet que tout le monde affectionne et dont tout le monde ne parle pas car c’est un sujet tabou. Tabou pourquoi ? Déjà que l’on passe pour de grands enfants à jouer à coller du plastique (qui a dit grand nigaud ?). Le maquettiste vit en solitaire dans son antre (appelé atelier par son titulaire et bien plus souvent : gros foutoir par la compagne adorée et je reste poli). Et très souvent, ce solitaire a un ou des compagnons aussi solitaires que lui, j’en appelle à sa majesté LE CHAT.

On voit très souvent un maquettiste avec son chat, je précise que l’on voit aussi des chats sans maquettiste. Là encore, c’est le petit jardin secret du maquettiste. On ne peut en parler qu’entre initiés (n’est-ce pas Jean-Michel ?). De plus, le maquettiste souffre d’un mal puissant, c’est l’indifférence des non initiés, les enfants et les petits-enfants passent sans regarder, les amis, n’en parlons pas, ils rentrent dans votre atelier et la seule chose qu’ils savent dire c’est : «Mon dieu ! Quel bordel !». Alors que le chat, lui, est passionné de ce que vous faites, il suit patiemment les mouvements de votre pinceau et ses yeux brillent d’admiration pour vous et vos travaux.

Little summer parenthesis (well it’s summer? here we are at 19° and it rains…) with a subject that everyone loves and that everyone does not talk about because it is a taboo subject. Taboo why? Already that we pass for grown-up children to play sticking plastic (who said big idiot?). The model maker lives alone in his den (called workshop by his holder and much more often: big mess by the beloved companion and I remain polite). And very often, this loner has one or more companions as lonely as him, I appeal to his majesty THE CAT.

We very often see a layout designer with his cat, I would point out that we also see cats without a layout designer. Here again, it is the small secret garden of the modeler. We can only talk about it between initiates (isn’t it Jean-Michel?). In addition, the layout designer suffers from a powerful evil, it is the indifference of the uninitiated, children and grandchildren pass without looking, friends, let’s not talk about it, they go into your workshop and the only thing they know how to say is: My God! What a mess!” While the cat is passionate about what you do, he patiently follows the movements of your brush and his eyes shine with admiration for you and your work.

Dans tous mes articles précédents signés « Alpers » (oui, tiens pourquoi « Alpers » ? Tout simplement un petit hommage à un de mes auteurs préférés de toujours, HERGE, (Tintin pour ceux qui ne suivent plus) qui, de son vrai nom s’appelait Georges Rémi. Pour son nom d’auteur, il a simplement pris la première initiale de son nom et prénom pour en faire HERGE, j’en ai fait de même avec Alain PERSONNIC qui est devenu « ALPERS »). Bon ! je reviens à mon propos, dans tous mes articles précédents, vous avez pu voir, mon fidèle compagnon Bibi. «Vulgaritus chatus de gouttièrusse» arrivé de nulle part, chaton à notre porte, quémandant de la nourriture, nourriture tendrement accordée par la maîtresse de maison, depuis il ne nous a jamais quitté. C’était un compagnon omniprésent dans notre vie. Je me vois encore dans mon atelier, lui grattant à la porte ou à la fenêtre pour pouvoir entrer se blottir sur un coussin moelleux à moins d’un mètre de moi. Je crois bien que sa seule présence silencieuse assurait la sérénité dans cette antre maquettiste. Bien souvent, il y avait le moment câlin, il sautait souplement sur ma table de travail, et franchissait tous les obstacles, pots de peinture, cutter, pièces et kit en montage, pour me donner un coup de tête sur ma joue qui voulait dire : «je veux des câlins». Là, le chantier était bloqué pour de longues minutes. Il ne m’a jamais rien renversé ou abîmé, je me suis toujours demandé comment les pattes arrières suivaient les pattes avant, sans rien toucher. Bibi nous a accompagné 13 ans, il nous a quitté il y a quelques mois.

In all my previous articles signed « Alpers » (yes, hold why « Alpers »? Quite simply a small tribute to one of my favorite authors of always, HERGE, (Tintin for those who no longer follow) who, of his real name was Georges Rémi. For his author name, he simply took the first initial of his first and last name to do HERGE, I did the same with Alain PERSONNIC who became « ALPERS »). Good! I come back to my subject, in all my previous articles, you could see, my faithful companion Bibi. «Vulgaritus chatus de gouttièrusse» arrived from nowhere, kitten at our door, begging for food, food tenderly granted by the hostess, since he has never left us. He was a constant companion in our lives. I can still see myself in my workshop, scratching at the door or the window so I can snuggle up on a soft pillow less than a meter away from me. I believe that his only silent presence assured the serenity in this den of models. Quite often, there was the cuddling moment, he would flexibly jump on my work table, and he would go through all the obstacles, paint cans, cutters, parts and assembly kits, to give me a head shot on my cheek that meant “I want hugs”. There, the construction site was blocked for long minutes. It never spilled or damaged anything, I always wondered how the rear legs followed the front legs, without touching anything. Bibi came with us 13 years, he left us a few months ago.

Il ne nous reste plus que la BOUNE, vieille chatte de 19 ans d’âge, arrière-arrière grand-mère très respectable qui n’entend ni ne voit plus grand chose. Elle se déplace peu (qui a dit : comme son Pépère ?) et nous témoigne un peu d’affection lorsqu’on lui caresse la tête, dans sa panière où elle dort quasiment en permanence.

All we have left is the BOUNE, an old 19-year-old pussy, a very respectable great-great grandmother who no longer hears or sees much. She moves little (who said: like her Pépère?) and shows us a little affection when we caress her head, in her basket where she sleeps almost permanently.

La perte de Bibi nous a laissé un grand vide. J’avais dis à mon adorable épouse que quand la BOUNE irait rejoindre le paradis des chats, j’aimerai bien avoir deux spécimens de la même fratrie, frère et sœur. Vous savez, le souhait que quand on met une pièce dans le puit à souhaits, il se réalise. Je n’avais pas trouvé le puit et pourtant……………

Nous habitons une maison des années 70, la partie habitable se trouve donc au premier étage, tout le rez-de-chaussée se constitue du garage, local chauffage etc… La nuit, c’est le domaine de la BOUNE, en journée nous la montons dans la véranda et le soir, hop ! direction le dodo au rez-de-chaussée où elle a ses gamelles et sa litière et surtout une panière très confortable ( j’en rêve, non je déconne). Tous les matins, je m’assure que la BOUNE est toujours de ce monde et nous vérifions gamelles et litière. Le mardi 27 juin, grosse surprise, la litière est sens dessus dessous, il n’y plus ni croquette, ni eau. Cela nous laisse perplexe, et comme nous laissons souvent la porte du garage ouverte, un intrus à quatre pattes a bien pu profiter de l’aubaine et puis poursuivre sa route. L’incident est vraiment anecdotique et ne nous inquiète pas du tout.

Mercredi matin, même chose, là on se dit que c’est bizarre : la bête est revenue. On fouille, on cherche, rien, nada, que dalle, on se met au garde à vous, en silence, de longs moments, on n’entend rien, pas un bruit. Situation bizarre tout de même.

Jeudi matin, même surprise, plus de croquette, plus d’eau et le souk dans la litière. Là, nous avons un intrus dans le garage (c’est mieux qu’une araignée au plafond, vous me direz !). Nouvelles fouilles, coups de balai bruyants à droite, à gauche, longues minutes de silence, rien, pas un mouvement, pas un bruit. De plus en plus étrange, en plus, comme la BOUNE n’est pas une balance, elle ne nous dira rien. Nous sommes tout de même rassurés, ce n’est pas un fantôme, car les fantômes ne mangent pas de croquettes.

Vendredi midi, notre fille vient manger à la maison. On décide alors à trois, de faire une grande fouille du rez-de-chaussée. Aurélie a alors l’idée de passer un manche à balai sous la cuve à fioul. A la vue du balai, un timide miaulement se fait entendre : «Y’a un chaton, ici !». Stupéfaction ! Le manche à balai pousse le chaton à s’échapper de sa cachette, une flèche grise prend la fuite, suivi de…………….d’une flèche tricolore !!!!!!!!!! Damned ! nous voilà avec deux chatons dans le garage. On espère ne pas en trouver une demi douzaine d’autres. Nous mettrons plus d’une heure à attraper ces deux petits sauvageons terrorisés, ils nous fuient comme la peste. Capturés, direction l’étage. Papy et Granny sont perplexes : «qu’est-ce que l’on va en faire ?». Papy a déjà sa petite idée…

Visite chez le vétérinaire, ils ont 4 mois. Pas de puce électronique donc pas recherchés par un éventuel propriétaire. Et voilà comment TIGRI (oui, pourquoi TIGRI ?) et KALI ont intégré la famille PERSONNIC. Inséparables, on admire leurs bruyantes courses poursuites dans toute la maison entre coupées de longues siestes réparatrices. En fin de compte, n’ayant pas de puit à souhaits, mon vœux a tout de même été exaucé et nous voilà reparti pour une quinzaine d’années. Mais n’en parlez à personne, personne ne doit savoir que j’aime les chats………………………..….

The loss of Bibi has left us a great void. I told my lovely wife that when the BOUNE went to cat heaven, I would love to have two specimens of the same siblings, brother and sister. You know, the wish that when you put a piece in the wishing well, it comes true. I hadn’t found the wish and yet……………

We live in a house of the 70s, the habitable part is therefore on the first floor, the whole ground floor consists of garage, heating room etc… At night, it is the BOUNE’s domain, during the day we mount it in the veranda and in the evening, hop! Go to sleep on the ground floor where it has its dishes and its litter box and especially a very comfortable basket (I dream about it, not I mess). Every morning, I make sure that the BOUNE is still of this world and we check the dishes and litter boxes. On Tuesday, June 27, big surprise, the litter is upside down, there is no more croquette or water. This leaves us perplexed, and as we often leave the garage door open, a four-legged intruder was able to enjoy the bargain and then continue his route. The incident is really anecdotal and does not concern us at all.

Wednesday morning, same thing, now we think it’s weird: the beast is back. We search, we search, nothing, nada, nothing, we stand at attention, in silence, long moments, we hear nothing, not a sound. Strange situation all the same.

Thursday morning, same surprise, no more croquette, no more water and souk in the litter. Here we have an intruder in the garage (it’s better than a spider on the ceiling, you can tell me!). New excavations, noisy sweeps on the right, on the left, long minutes of silence, nothing, not a movement, not a noise. More and more strange, more and more, as the BOUNE is not a snitch, it will not tell us anything. We are still reassured, it is not a ghost, because ghosts do not eat croquettes.

On Friday noon, our daughter comes to eat at home. We decide on the count of three, to make a large search of the ground floor. Aurélie then had the idea of putting a broomstick under the oil tank. At the sight of the broom, a timid meowing sounds: «There’s a kitten here!». Astonishment! The broomstick pushes the kitten to escape from its hiding place, a grey arrow takes flight, followed by a tricolour arrow!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Here we are with two kittens in the garage. We hope not to find half a dozen more. It will take us more than an hour to catch these two frightened little wildlings, they flee us like the plague. Captured, head upstairs. Grandpa and Granny are puzzled: «what are we going to do with it?». Grandpa already has his little idea…

Visit to the vet, they have 4 months. No electronic chip so not sought by a potential owner. And that’s how TIGRI (yes, why TIGRI?) and KALI joined the PERSONNIC family. Inseparable, we admire their noisy chase races throughout the house between long restorative naps. In the end, having no wish well, my wish was still granted and here we go again for fifteen years. But don’t tell anyone, no one can know I like cats……………………………

Voici Miss KALI

et voici Mister TIGRI 

Topo et photos : Alpers

Notre ami Jean Michel, n’a pas tardé à réagir et vous propose:

Pour fait suite a l’article de notre Grand Druide vénéré oh combien frappé au sceau de la véracité nous a présentant les relations du maquettiste par rapport au chat je voudrais compléter son article par le maquettisme vu côté chat. LAISSEZ MOI VOUS PRESENTER LES ARTISTES – A tout Seigneur tout honneur, voici Sir TOMY – Dit TOM pour les potes, qui hélas n’est plus des nôtres – IL fait des maquettes avec Bibi..To follow up on the article of our venerated Grand Druid oh how much struck the seal of veracity presented us the relations of the model maker with respect to the cat I would like to complete his article by the model making seen on the cat side. LET ME INTRODUCE YOU THE ARTISTS – To all Lord any honor, here is Sir TOMY – Says TOM for the friends, who unfortunately is no longer ours – HE makes models with Bibi..

    • Et ses élèves, SCOTTY et Fraulein VERA    And his students, SCOTTY and Fraulein VERA
    • C’est -y pas mignon ça Madame? Une fratrie c’est vraiment super. Mais revenons à nos maquettes et aux préceptes de Sir TOM, donc pour faire une bonne maquette, il faut d’abord faire des recherches sur le sujet avec la doc et le net  Isn’t that cute, ma’am? Siblings are really great. But back to our models and the precepts of Sir TOM, so to make a good model, we must first research the subject with the doc and the net
    • Puis vérifier la boite à outils pour s’assurer qu’il ne manque rien, Then check the toolbox to make sure nothing is missing,
    • Ensuite vérifier la qualité du plastique il doit être moelleux a souhait    Then check the quality of the plastic it must be soft as desired
    • Il doit aussi avoir bon goût, c’est signe que la colle prendra bien… Après quoi le montage du maître d’oeuvre peut commencer, tout en vérifiant la conformité du travail  It must also have good taste, it’s a sign that the glue will take well… After which the assembly of the supervisor can begin, while checking the conformity of the work
    • Après un dernier test on peut délivrer le certificat idoine    After a final test the appropriate certificate can be issued
    • Pour arriver à un tel degré de professionnalisme, il faut s’imprégner de toutes les techniques  To achieve such a degree of professionalism, one must immerse oneself in all the techniques
    • Afin de transmettre son savoir aux jeunes, y compris en étudiant la qualité de l’emballage…  In order to transmit its knowledge to young people, including by studying the quality of packaging…
    • Et en sachant apprécier la finition générale    And knowing how to appreciate the general finish
    • Mais il faut toujours récompenser les bonnes volontés    But we must always reward goodwill
    • Alors Mesdames et Messieurs les Maquettistes, si votre chat viens faire quelques petite vilenies dans votre cher hobby ne le chassez pas dites vous que c’est pour votre bien…..Selon Sir TOM        So Ladies and Gentlemen Modelers, if your cat comes to make some small vilenies in your dear hobby do not chase you tell you that it is for your good…. According to Sir TOM                                                           TOPO: Jean Michel