Pour ce montage j’ai pris la maquette de la marque Smer qui n’est autre que notre vieille bonne maquette Heller et qui n’est pas de première jeunesse. Elle a les défauts de l’époque et il n’y a pas grand choses à l’intérieur. For this montage I took the model of the brand Smer which is none other than our old good model Heller and which is not first youth. It has the flaws of the time and there is not much inside.
Le strict minimum ,mais avec un peut de travail et de patience on peut l’améliorer. C’est ce que j’ai essayé de faire avec plus ou moins de réussite. The bare minimum, but with a little work and patience you can improve it. That’s what I’ve tried to do with some success.
J’ai travaillé sur l’intérieur du fuselage en représentant la structure en profilé Evergreen et fil étiré, rajouté quelques boitiers, cadrans et fils électriques. Rajouté le siège et la tablette dans le poste avant, les harnais sur les sièges . Voilà .Pour le montage pas de difficulté particulière. La déco c’est celle de la boite pendant la guerre d’Espagne. I worked on the inside of the fuselage by representing the structure in Evergreen profile and stretched wire, added some boxes, dials and electrical wires. Added the seat and tablet in the front post, harness on the seats. Here. For assembly no particular difficulty. The decoration is that of the box during the Spanish war.
Topo, photos et montage: Mr Chirstian CHAUZAINT
Quelques photos pour illustrer. A few photos to illustrate