MARCEL BLOCH 200, KP MODEL, 1/72 ème

Tu as été très vilain ? Tu dois être puni ? Oui ! Alors tu vas monter le Marcel Bloch 200 de chez KP MODEL. Bon, trêve de plaisanterie, j’avais dans mon stock cette (très) vieille boîte qui me faisait de l’œil et pour changer d’un gros chantier de bateau gris, cela devait bien faire l’affaire.

Have you been very naughty? Must you be punished? Yes! Then you will ride the Marcel Bloch 200 from KP MODEL. Well, enough jokes, I had in my stock this (very) old box that made me eye and to change from a big grey boat yard, it had to do well.

Quelques recherches sur l’excellent site SCALEMATES, on y apprend que le moule est de 1985, donc pas si vieux que cela. KP est une marque tchécoslovaque, donc la livrée proposée est une déco de l’armée de l’air tchécoslovaque de 1918 à 1939. Il faut rendre à César ce qui est à César et mon  Marcel Bloch 200 sera Français.

Some research on the excellent site SCALEMATES, we learn that the mould is from 1985, so not that old. KP is a Czechoslovak brand, so the livery proposed is a decoration of the Czechoslovak Air Force from 1918 to 1939. We must give credit where credit is due and my Marcel Bloch 200 will be French.

Aero MB-200, KP 21 (1985) (scalemates.com)

A l’ouverture de la boîte, on trouve un tas de pièces moulées en plastique blanc très très épaisses (on dirait un kit des années 60). Le plan est un peu «foutraque».

At the opening of the box, we find a bunch of very thick white plastic moulded parts (it looks like a kit from the 60s). The plan is a bit of a mess.

On sent qu’il va y avoir du boulot et que nous allons pouvoir exprimer tous nos talents maquettistes à grands coups de mastic. Au 1/72 ème, l’intérieur est sommaire, normal me direz-vous. On y trouve même des pièces en plastique à plier (l’ancêtre de la photodec). Où ça se corse un peu, c’est que le fuselage est à assembler avec quatre grandes parois, sans tétons d’assemblage. Cela se fait un peu sous la torture du plastique (ne le répéter à personne, SVP !). Il faudra colmater tous les joints au mastic. Mais rien n’arrête notre détermination sans faille.

We feel that there is going to be work and that we will be able to express all our talent layout designers with great strokes of putty. On the 1/72 th, the interior is basic, you will say. There are even plastic pieces to fold (the ancestor of the photodec). Where it gets a little tricky is that the fuselage is to be assembled with four large walls, without assembly nipples. This is done a little under the torture of the plastic (please do not repeat it to anyone!). You will have to seal all the joints with putty. But nothing stops our relentless determination.

Dans l’assemblage, rien ne va, tout est à retailler. Tous les emplacements des vitres sont à agrandir. Même les moteurs ne rentrent pas dans les capots moteurs. Ces moteurs étant déjà assez ridicules, il faut creuser l’intérieur des capots moteurs, d’un bon demi mm pour enfin que cela rentre. Et c’est ainsi jusqu’à la fin du montage.

La doc photo est abondante sur le net et je choisis, sans aucune référence historique, une livrée à trois couleurs, grise, marron et verte pour le dessus et bleu ciel pour le dessous. La peinture à l’aéro se fait tranquillement, une teinte par jour. Au déballage, c’est pas mal (vu de loin !). J’ai récupéré, dans ma boîte à rabiot, des cocardes Françaises de très belles planches CARPENA. Même  celles-ci, qui sont un peu vieilles, me poseront problème à la pose. Après une couche de vernis brillant, pose des décalques qui partent en morceaux (rafistolage tant bien que mal à l’arrache). Puis une fois sec, protection du tout avec une couche de vernis mat.

In the assembly, nothing goes, everything is to be redone. All the locations of the windows are to be enlarged. Even the engines don’t fit in the engine covers. Since these engines are already ridiculous enough, it is necessary to dig the inside of the engine covers, a good half mm to finally make it fit. And so it is until the end of the editing.

The photo doc is abundant on the net and I choose, without any historical reference, a livery with three colors, gray, brown and green for the top and sky blue for the bottom. Aero painting is done quietly, one shade a day. When unpacking, it’s not bad (seen from a distance!). I recovered, in my rabiot box, French cocardes of beautiful CARPENA boards. Even these, which are a bit old, will pose a problem to me. After a layer of glossy varnish, apply decals that come out in pieces (patching as well as hard as it takes). Then once dry, protect everything with a coat of matt varnish.

Mon résultat, vu de loin, n’est pas mal. Deux petites pièces transparentes sont fournies pour faire les phares dans les ailes. Comme à l’accoutumée, il y en a un qui s’échappe, après la mission à « quatre pattes » sans résultat, je boucherai le trou au vernis brillant. De toute façon, ce modèle en déco Française, va aller rejoindre ses confrères sur le mur de mon atelier. En conclusion, si vous voulez monter un MARCEL BLOCH 200, il n’y aura que le HELLER (très très bien aussi) et ce modèle. Si vous voulez monter ce modèle parce que vous l’avez sous la main, il vaut mieux se rabattre sur du plus conventionnel.

My result, seen from a distance, is not bad. Two small transparent pieces are provided to make the headlights in the wings. As usual, there is one who escapes, after the « four legs » mission without result, I will plug the hole with glossy varnish. Anyway, this model in French decoration, will join his colleagues on the wall of my workshop. In conclusion, if you want to build a MARCEL BLOCH 200, there will only be the HELLER (very good too) and this model. If you want to build this model because you have it on hand, it is better to fall back on the more conventional.

Topo, photos et montage : Alpers

Notre ami Christian complète ce reportage avec deux de ses réalisations avec des kits KP, il nous dit: « Pour faire suite à ton article sur le Bloch de KP 3,4 photos de 2  maquettes KP.  Un Aéro C .3  légèrement modifié en Nort 701 Martinet  et un Aéro MB 200 avec la cassure du nez modifié pour en faire Bloch 200. Celui-ci est désarmé et aurait servi au transport.

Our friend Christian completes this report with two of his achievements with KP kits, he tells us: « To follow up on your article on the KP Bloch 3.4 photos of 2 KP models.  A Aero C . 3 slightly modified in Nort 701 Martinet and an Aero MB 200 with the break of the nose modified to make Bloch 200. It is disarmed and would have been used for transportation.