Un petit peu d’histoire pour expliquer la Swastika Finlandaise, ce symbole originaire d’ Asie est un symbole de chance et prospérité, sur les avions Finlandais, il a été adopté en hommage au Baron Suédois Von ROSEN, dont c’était le blason, qui avait offert à la Finlande son premier avion, bien avant la naissance du mouvement nazi qui se l’était approprié. Un autre pays, la Lettonie, avait adopté ce symbole sur ses avions, représenté en rouge sur fond blanc sur le fuselage et sous les ailes, ainsi que sur les ailes sur fond de camouflage, en expo j’ai souvent dû expliquer aux gens qui y voyaient un avion Allemand. Mais revenons à la maquette, c’est le kit version Finlandaise qui se différencie très peu de la version Italienne à part une casserole d’hélice pointue, le reste étant une affaire de décals, j’ai donc décidé de remédier à la situation et faire un G 50 de première série livrée aux Finlandais au début de la guerre d’hiver avec un dos de chameau dû à la verrière panoramique de ces séries. A little bit of history to explain the Finnish Swastika, this symbol originally from Asia is a symbol of luck and prosperity. On Finnish planes, it was adopted in tribute to Swedish Baron Von ROSEN, whose coat of arms was, who had given Finland its first plane. well before the birth of the Nazi movement, which appropriated it. Another country, Latvia, had adopted this symbol on its planes, represented in red on a white background on the fuselage and under the wings, as well as on the wings on a camouflage background. At the exhibition, I often had to explain it to people who saw a German plane there. But back to the model, it’s the Finnish version kit that differs very little from the Italian version except for a pointed propeller pan, the rest being a matter of decals, So I decided to remedy the situation and make a G 50 of the first series delivered to the Finns at the beginning of the winter war with a camel’s back due to the panoramic glass roof of these series.


BEURK… une verrière de Zéro et un pare-brise de Hurricane on fait l’affaire, et pour faire plus vrai, la dérive a eu droit aussi à son petit re-looking et les volets ont été baissés. BEURK… a Zéro canopy and a Hurricane windshield do the job, and to make it even more real, the drift also got its little re-look and the shutters were lowered.


Le camouflage de ses anciens propriétaires, reste toujours visible sous la peinture verte Finlandaise. The camouflage of its former owners is still visible under the Finnish green paint.


Et son petit frère au 48 And his little brother at 48
Topo, photos et montage : Mr Jean Michel Christian



