Grumman F4F-3 Wildcat Eduard au 1:48 par Alain B.

Bonjour à tous !  Pour compléter ma collection Grumman, j’ai choisi ce joli bout de plastique finement gravé par Eduard au 1:48. Beaucoup de pièces très fines, notamment pour le train : il faut faire preuve de vigilance lors du dégrappage. On va faire du « from the box » car les prix en aftermarket ça devient du délire et la version « Profipack » est déjà très détaillée. Le modèle présenté était piloté par le Lt. Edward H. O’Hare du VF-3, embarqué sur le Lexington en 1942. Hello everyone! To complete my Grumman collection, I chose this lovely piece of finely engraved plastic from Eduard in 1/48 scale. Many of the parts are very delicate, especially the landing gear: care must be taken when removing them from the sprue. We’ll be doing a « straight from the box » build because aftermarket prices are becoming outrageous, and the « Profipack » version is already very detailed. The model shown was flown by Lt. Edward H. O’Hare of VF-3, embarked on the Lexington in 1942.

On commence naturellement par le cockpit, que valorise la photodec Eduard. We’ll naturally start with the cockpit, which is enhanced by Eduard’s photo-etched parts.

C’est un vrai plaisir : ça se monte quasiment tout seul ! It’s a real pleasure: it practically assembles itself! Eduard a vraiment progressé sur la rigueur de montage ; ça n’est pas encore aussi simple à monter que du Tamiya mais avec un peu d’attention aucune mauvaise surprise n’est à craindre. Lors de la jonction du fuselage, le cockpit et la structure tubulaire au niveau du train prennent leur place naturellement ; un très léger masticage vient finir cette étape. Eduard has really improved the precision of the assembly; It’s not yet as easy to assemble as Tamiya, but with a little care there are no unpleasant surprises to be expected. When the fuselage is joined, the cockpit and the tubular structure at the landing gear naturally fall into place; a very light application of putty completes this step.

Lors de la mise en croix tout s’ajuste parfaitement et c’est heureux car la gravure délicate des rivets, en creux comme en relief, ne se prête pas trop à l’abrasion. During assembly, everything fits together perfectly, which is fortunate because the delicate engraving of the rivets, both recessed and raised, is not very susceptible to abrasion.

L’assemblage est déjà terminé : on va prendre soin d’affiner les entrées des écopes ventrales avant de passer à la peinture. Tout d’abord, pré-ombrage général : ça en fait des panneaux ! La séquence se termine par des crampes à la main droite  . The assembly is already complete: we’ll carefully refine the ventral scoop inlets before moving on to painting. First, general pre-shading: that’s a lot of panels! The sequence ends with cramps in my right hand.

 

Peinture terminée. Sur mon Dauntless, j’avais utilisé le Gunze H51 pour le dessous mais je le trouve un peu jaunâtre. C’est pourquoi j’ai choisi pour le dessous du Gunze H325 (du reste préconisé par Eduard) et pour le dessus un mélange 50/50 Gunze H42 blue gray / H51 light gull gray. Painting finished. On my Dauntless, I used Gunze H51 for the underside, but I found it a bit yellowish. That’s why I chose Gunze H325 for the underside (also recommended by Eduard) and a 50/50 mix of Gunze H42 blue gray and H51 light gull gray for the top.

Pose des décalques avec quelques sueurs froides en enlevant la couche pelable.  J’ai choisi un appareil du VF-3 basé sur le Lexington, comme ça mon Dauntless aura un copain à ses côtés sur l’étagère. Applying the decals involved a few cold sweats while removing the peelable layer. I chose a VF-3 aircraft based on the Lexington, so my Dauntless will have a companion on the shelf.

C’est déjà fini et c’est bien dommage tant le montage de cette maquette est plaisant. J’avais choisi, contrairement au séquençage de la notice, de ne monter le train qu’une fois la patine terminée. Je craignais un peu cette phase d’après les retours lus ici ou là et surtout les manipulations par mes gros doigts malhabiles. Bon, le train se monte tout seul si on fait preuve d’un peu d’attention, mais reste fragile donc mon option était la bonne : aucune casse à déplorer. Patine légère : les avions étaient récents et très bien entretenus. Il est d’ailleurs étonnant de voir l’état de conservation des épaves retrouvées sur le Lexington. It’s already finished, which is a real shame as assembling this model is so enjoyable. Contrary to the instructions’ sequence, I chose to only assemble the landing gear once the weathering was complete. I was a little apprehensive about this phase based on feedback I’d read here and there, and especially about the handling by my clumsy fingers. Well, the landing gear practically goes on itself if you’re careful, but it’s still fragile, so my approach was the right one: no breakages to report. Light weathering: the aircraft were recent and very well maintained. It’s actually surprising to see the state of preservation of the wrecks found on the Lexington.

Et la famille Grumman qui s’agrandit… And the Grumman family is growing…

Amicalement.  Kind regards.

Topo, photos et montage : Alain B