Ce kit a été initialement commercialisé par Protar dans les années 80. Protar était sans doute le fabricant de maquettes de motos le plus audacieux de tous les temps. Après la fermeture de Protar au début des années 2000 (à peu près au moment du décès de son propriétaire et fondateur, M. Tarquinio Provini, passionné de moto et pilote de course), nombre de ses moules (principalement de motos) ont été rachetés par Revell Allemagne, puis par Italeri. Il s’agit ici d’une réédition du kit original de Protar, la Moto Guzzi V850 California, à l’échelle 1/6 (770 pièces).… Six grandes grappes chromées, et cinq grandes grappes de pièces en plastique « classiques » (noires, grises et imitation métal), deux jolis pneus en caoutchouc, deux grappes de pièces transparentes et un pare-brise transparent. Passons maintenant à la partie vraiment impressionnante du kit : à mon avis, les deux boîtes en plastique rigide. La première boîte transparente protège la plupart des pièces transparentes du moteur et le siège en caoutchouc. La seconde contient toute la visserie : écrous, boulons, leviers, connecteurs, sangles, ressorts, fourches, etc… C’est une nette amélioration par rapport au kit Protar, qui n’a jamais apporté un tel soin à la présentation et au contenu de ses boîtes. Sont également inclus des câbles en vinyle transparent pour une partie du câblage, trois longs morceaux de fil fin enroulé et les fameuses grappes en caoutchouc pour tous les autres besoins en caoutchouc et câbles. This kit was initially marketed by Protar in the 80s. Protar was arguably the most daring model motorcycle manufacturer of all time. After the closure of Protar in the early 2000s (around the time of the death of its owner and founder, Mr. Tarquinio Provini, a motorcycle enthusiast and racing driver), many of its molds (mainly motorcycles) were bought by Revell Germany, then by Italeri. This is a reissue of the original kit from Protar, the Moto Guzzi V850 California, 1/6 scale (770 pieces). Six large chromed clusters, and five large clusters of « classic » plastic parts (black, gray and imitation metal), two pretty rubber tires, two clusters of transparent parts and a transparent windshield. Let’s now move on to the really impressive part of the kit: in my opinion, the two rigid plastic boxes. The first transparent box protects most of the engine’s transparent parts and the rubber seat. The second contains all the screws: nuts, bolts, levers, connectors, straps, springs, forks, etc… This is a clear improvement over the Protar kit, which has never taken such care with the presentation and content of its boxes. Also included are clear vinyl cables for some of the wiring, three long pieces of fine coiled wire and the famous rubber bunches for all other rubber and cable needs.
Les instructions sont excellentes et de grande qualité, même si elles pourraient être plus détaillées par endroits. Ce kit n’étant absolument pas destiné aux débutants, mais compte tenu de la complexité et de la précision requises pour le montage du moteur, quelques indications supplémentaires seraient utiles. Si vous prenez le temps d’assembler les pièces à blanc et de ne coller que ce qui est nécessaire, une fois que vous êtes sûr de votre choix, il ne devrait y avoir aucun problème. Comme de nombreuses pièces du kit sont mobiles, vous verrez le petit symbole « bidon d’huile » un peu partout ; cela signifie qu’il faut s’assurer que l’ajustement est parfait et lubrifier les points de lubrification appropriés, sinon le moteur ne fonctionnera pas correctement. Si vous choisissez d’utiliser les pièces transparentes du moteur et de mettre en valeur tous les mécanismes internes que vous avez pris soin d’assembler, vous devrez percer un trou dans le cache de la courroie (bien illustré dans les instructions). The instructions are excellent and of high quality, although they could be more detailed in places. This kit is absolutely not intended for beginners, but given the complexity and precision required for engine assembly, some additional information would be useful. If you take the time to put the parts together with blanks and stick only what is necessary, once you are sure of your choice, there should be no problem. As many parts of the kit are moving, you will see the small symbol « oil can » a bit everywhere; this means that it is necessary to ensure that the fit is perfect and lubricate the appropriate lubrication points, otherwise the engine will not work properly. If you choose to use the transparent parts of the engine and highlight all the internal mechanisms that you have taken care to assemble, you will need to drill a hole in the belt cover (well illustrated in the instructions).
Le kit comprend un petit bouton métallique astucieux à insérer dans le trou percé dans le cache-courroie ; en le tournant, on fait « marcher » le moteur. Certaines versions du kit Protar original incluaient un petit moteur électrique qui « entraînait » le moteur de la moto grâce à des poulies, mais Italeri a choisi de ne pas l’inclure, sans doute pour maintenir un prix raisonnable et une réplique fidèle (les batteries du moteur électrique étaient dissimulées sous la selle et le petit moteur était visible, ce qui, à mon avis, donnait un aspect un peu étrange ; je suis ravi qu’Italeri ait supprimé cette fonctionnalité !). The kit includes a clever little metal button to insert into the hole drilled in the belt cover; by turning it, we make the engine « work ». Some versions of the original Protar kit included a small electric motor that « drove » the motorcycle’s engine through pulleys, but Italeri chose not to include it, probably to maintain a reasonable price and a faithful replica (the batteries of the electric motor were hidden under the saddle and the small motor was visible, which in my opinion made it look a bit strange; I’m glad that Italeri removed this feature!).
Une fois le moteur assemblé, on passe au cadre, à la suspension, à la transmission et au câblage du système électrique (clignotants, phares avant et feux stop). Il ne reste alors plus que les roues, les freins et les garde-boues, ainsi que les commandes manuelles et au pied. Après cela, on est prêt à installer le moteur dans le cadre. L’échappement, le réservoir, les caches latéraux, la selle et les sacoches viennent ensuite pour finaliser le montage Au final, avec de nombreuses heures d ‘assemblage vous obtiendrez une vraie belle pièce de cette moto mythique. Il est dommage qu’Italeri n’ait pas continué dans cette voie du 1/6ème en édition de luxe. Quelques autres motos de GP ont été éditées par la suite mais elles tiennent plus du Die-Cast que de la maquette. Once the engine is assembled, we move on to the frame, suspension, transmission and wiring of the electrical system (turn signals, headlights and brake lights). All that remains are the wheels, brakes and fenders, as well as manual and foot controls. After that, one is ready to install the engine in the frame. The exhaust, the tank, the side covers, the saddle and the saddlebags come next to finalize the assembly In the end, with many hours of assembly you will get a really beautiful part of this mythical motorcycle. It is a shame that Italeri did not continue in this way of the 1/6th in luxury edition. Some other GP motorcycles were published afterwards but they are more like Die-Cast only from the model.
réalisation Mr Bernard DESTEUCQ dit Général Lee

















