Après la sympathique participation du club A3MJ à CAMPI EXPO 2025, CAMPI se devait de leur rendre la politesse. Dès la parution du dossier d’inscription, CAMPI s’inscrivait pour 6 m. Les déplacements dit « lointains» c’est toujours un peu pareil pour moi, une réservation faite des mois à l’avance dans la joie et la bonne humeur et plus cela se rapproche, au niveau de l’association, plus le Prez doit veiller à bien aligner les planètes (véhicule, logistique, hébergement….) pour que cela se passe « pilpoil » et cela s’est passé «pilpoil ». After the friendly participation of the A3MJ club at CAMPI EXPO 2025, CAMPI had to be polite to them. From the publication of the registration file, CAMPI registered for 6 meters. The trips said to be «distant» are always a bit similar for me, a reservation made months in advance with joy and good humor and the closer it gets, at the association level, plus the Prez must ensure to align the planets well (vehicle, logistics, accommodation….) so that it goes « pilpoil » and it went « pilpoil ».
Départ à 3 campistes motivés de Crozon, vendredi matin à 11h. Récupération de William à QUIMPER avec son lot de figurines SF. Pause casse-croûte à la cafette de Quimper. Repas vite avalé et route MONTREUIL JUIGNE dans la terre du milieu. Dès le départ, sur notre minibus, prêté par la Mairie de CROZON (un grand merci à la municipalité et au personnel pour leur soutien indéfectible) une petite alarme ADblue (l’enfer automobile) résonne, « dans 400 kms, tu vas continuer à pied ». Elle disparaît rapidement. Route sans encombre jusqu’à JUIGNE. On arrive à la salle. Il s’agit d’une grande salle de sport au milieu d’un grand complexe sportif. L’accès sur l’arrière de la salle n’est autorisé que pour 5 véhicules à la fois. De solides gaillards de la terre du milieu veillent au grain. Avec un accueil sympa, on y accède. Montage du stand. On se croirait dans un immense four, je dégouline. Pas grand monde encore. Puis directement à l’hôtel, repas et soirée jeu de cartes. Departure at 3 motivated campistes from Crozon, Friday morning at 11am. Recovery of William in QUIMPER with his batch of SF figurines. Break for a snack at the Quimper cafeteria. Quickly swallowed meal and drive to MONTREUIL JUIGNE in the middle earth. From the start, on our minibus, lent by the City Hall of CROZON (a big thank you to the municipality and the staff for their unwavering support) a small ADblue alarm (the automobile hell) resonates, « in 400 kms, you will continue on foot. » She disappears quickly. Smooth journey to JUIGNE. We arrive at the room. It is a large gym in the middle of a large sports complex. Access to the back of the room is only allowed for 5 vehicles at a time. Solid soldiers from the middle earth watch over the grain. With a nice welcome, we access it. Set up the stand. It’s like being in a huge oven, I’m dripping. Not many people yet. Then directly to the hotel, meal and evening card game.
Samedi, on arrive les mains dans poches (un plaisir que de s’installer la veille), plein de monde du club A3MJ dont de charmantes dames bien dévouées à l’organisation. Une centaine de poignées de mains plus tard, des bises à tour de bras et c’est parti. Le plaisir de retrouver les exposants en bonne forme d’une année sur l’autre. Car il ne faut pas se voiler la face, notre petit microcosme maquettiste est un monde très vieillissant (déjà moi, pour commencer). Vu la chaleur de la veille, j’ai laissé mon manteau dans le minibus. Bien mal m’en a pris, car là, le four a laissé place au frigo. Le soleil salutaire n’apparaîtra que vers 14h. L’après-midi se passera entre échanges avec les exposants et le public. A noter, la délicate attention de notre campiste Didier qui a apporté des bonbons Haribos et des galettes bretonnes pour le public. Un succès les HARIBOS, pas seulement auprès des enfants mais aussi d’exposants gourmands (j’ai pris les noms !). L’ambiance est tellement sereine que l’organisation devra nous jeter dehors à 19h. Re-soirée cartes. Saturday, we arrive with our hands in our pockets (a pleasure to settle down the day before), full of people from the A3MJ club including charming ladies well dedicated to the organization. A hundred handshakes later, kisses in turn and off we go. The pleasure of finding exhibitors in good shape from one year to another. Because we must not ignore it, our little microcosm model maker is a very aging world (already me, to start). Given the heat of the day before, I left my coat in the minibus. Very badly, because there, the oven left room for the fridge. The salutary sun will only appear around 2 PM. The afternoon will take place between exchanges with the exhibitors and the public. To note, the delicate attention of our camper Didier who brought Haribos candies and Breton galettes for the public. A success the HARIBOS, not only with children but also gourmand exhibitors (I took the names!). The atmosphere is so serene that the organization will have to throw us out at 7 PM. Re-card party.
le stand CAMPI et les campistes :
- oplus_0
- oplus_0
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
Dimanche, les troupes sont prêtes de bonne heure. La stratégie adoptée la veille, est d’arriver tôt à la salle pour trouver une place, sans traverser la route et pas loin de l’entrée pour une remballe pas trop compliquée. 8h30, la place est trouvée. Re-poignée de main, re-bisous et ça repart. Journée tranquille, bonne fréquentation du public intéressant et intéressé. De bons plateaux repas ont été servis le midi. A noter que j’ai cassé ma fourchette et mon couteau en bambou sur la tranche de lard (penser à prendre un opinel la prochaine fois !). A 18 heures, on remballe calmement, il ne faut rien casser, et surtout pas, les maquettes du Prez. Chargement du minibus et après avoir salué nos hôtes et les exposants, direction notre cher bout du monde. Sur le chemin du retour, l’alarme retentit « dans 200 kms tu continues à pied ». Arrêt chez Total et remplissage de l’ADblue (une super merde ! Scrogneugneu et je fais de gros efforts pour rester poli !). 23h30, je retrouve mon pyjama. Merci aux campistes qui se sont relayés pour conduire à bien le minibus et cette expédition.
En conclusion : un WE très sympa plein de chaleur (au propre comme au figuré), une organisation au top, mention particulière aux dames (charmantes) et mention particulière au barman d’un certain âge qui a servi le café pendant 48h !
Sunday, the troops are ready early. The strategy adopted the day before, is to arrive early at the room to find a spot, without crossing the road and not far from the entrance for a not too complicated repacking. 8:30, the place is found. Re-handshake, re-kisses and it starts again. Quiet day, good attendance of the interesting and interested audience. Good meal trays were served at noon. Note that I broke my fork and my bamboo knife on the slice of bacon (think about taking an opinel next time!). At 6 PM, pack up calmly, nothing must be broken, and especially not the models of the Prez. Loading the minibus and after greeting our hosts and exhibitors, heading to our dear end of the world. On the way back, the alarm sounds « in 200 kms you continue on foot ». Stop at Total and refill of the ADblue (a great piece of shit! Scrogneugneu and I make great efforts to stay polite!). 11:30 PM, I find my pajamas. Thank you to the campistes who took turns to drive the minibus and this expedition well.
In conclusion: a very nice weekend full of warmth (both literally and figuratively), an excellent organization, special mention to the ladies (charming) and special mention to the bartender of a certain age who served coffee for 48 hours!

Mention spéciale au barman qui a tenu la buvette pendant les deux jours. Petit bémol ! A chaque fois que je lui ai demandé un whisky, il m’a servi un café !!!! Je n’ai pas compris !
Pause de quelques jours à la maison et direction NIORT. A bientôt pour de nouvelles aventures. A few days break at home and heading to NIORT. See you soon for new adventures.
Topo Alpers : Photos: Alpers et Benoit
Place aux photos : (du moins celles que l’on a réussies !)
- oplus_0
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera
- KODAK Digital Still Camera