DIORAMA PORTUAIRE – ALLEMAGNE, VERS KIEL 1944 – Echelle 1/35°

DIORAMA PORTUAIRE – ALLEMAGNE, VERS KIEL 1944 – Echelle 1/35°

20 ans avant de concevoir ce diorama, je construisais le U-552, U-Boot de la seconde guerre mondiale, modèle réduit radio-commandé , fabricationpersonnelle à partir d’une coque moulée en résine.

20 years before I designed this diorama, I built the U-552, U-Boot of World War II, radio-controlled scale model, personal manufacture from a resin-moulded shell.

.

Quelques années plus tard, je construisais, le S-100, vedette rapide lance torpilles, sur une base ITALERI. Maquette plastique que j’ai motorisée pour qu’elle soit navigante avec une radio-commande.

A few years later, I built, the S-100, a fast-launch torpedo, on an ITALERI base. Plastic mock-up that I motorized to be a navigator with a radio control.

Pour finir, construction du U-2322, U-Boot côtier, sur une base BRONCO. Là aussi, maquette plastique que j’ai motorisée pour la rendre navigante avec une radio commande

Finally, construction of the U-2322, U-Boot coastal, on a BRONCO base. Here again, plastic model that I motorized to make it navigate with a radio control

En 2019, je découvre par hasard sur Youtube des vidéos de locomotives allemandes à l’échelle « 1 » (1/32°), échelle très peu répandue en France mais très utilisée à l’est de l’Europe.

C’est à partir de là qu’a germé dans mon esprit la réalisation d’un diorama portuaire, mettant en scène mes 3 modèles réduits.

Entièrement sorti de mon imagination, ce quai et la cale sèche sont animés par les manœuvres de deux locomotives à vapeur MARKLIN tractant des wagons de marchandises.

In 2019, I accidentally discovered on Youtube videos of German locomotives on the scale “1” (1/32°), a scale that is not very widespread in France but widely used in eastern Europe.

It is from there that germinated in my mind the realization of a port diorama, staging my 3 models.

Entirely out of my imagination, this dock and the dry dock are driven by the maneuvers of two MARKLIN steam locomotives towing freight cars.

Les bâtiments sont tous issus de kits de la marque allemande RT-DIORAMA que j’ai adaptés au profil du diorama.

The buildings are all from kits of the German brand RT-DIORAMA which I adapted to the profile of the diorama.

rhdr

La grue est de fabrication personnelle, toute en laiton soudé à l’étain.

The crane is of personal manufacture, all brass welded with tin.

rhdr

Sur toute la surface du quai, dans la cale sèche, à l’intérieur des bâtiments, on observe des petites scènes vivantes avec des figurines, des véhicules, des machines. Les 3 bateaux sont armés de leur équipage.

On the whole surface of the dock, in the dry dock, inside the buildings, we observe small living scenes with figures, vehicles, machines. The three ships are armed with their crew.

Ce diorama géant n’est pas vraiment terminé, puisqu’il manque plein de petits détails ici ou là, souvent suggérés par le public des différents salons de modélisme où j’expose.

This giant diorama is not really finished, since it lacks many small details here or there, often suggested by the public of the various model-making salons where I exhibit.

rhdr

Montage, topo et photos: Mr Jean Michel THILL

Liens :