SUKHOI Su 57 FELON MAQUETTE : H.P.H ECHELLE : 1/48 Part 3

Dans le post précédent nous en étions restés au train d’atterrissage avec la photo des pièces proposées auxquelles il faut ajouter une petite planche de photo-découpe prévue pour monter le garde-boue servant surtout à empêcher la projection de corps étranger vers les entrées d’air. Il faut maintenant commencer à plier la première partie de la pièce.

In the previous post we had left the landing gear with the photo of the proposed parts to which must be added a small plate of photo-cut intended to mount the fender serving above all to prevent the projection of foreign object towards the air intakes. Now you have to start folding the first part of the piece.

  • Le tout est de ne pas s’énerver lorsque on arrive a l’installation des lamelles intermédiaires
  • The point is not to get upset when you arrive at the installation of the intermediate slats
  • L’avant de la jambe demande un minimum de détaillage tel que des câbles et autres canalisations ainsi que les phares d’atterrissage
  • Front leg requires minimum detail such as cables and other pipes and landing lights
  • Pour le train principal, les problèmes sont bien moindres, il suffit d’ajouter les compas d’amortissement fournis en résine, ce qui simplifie les choses et les inévitables canalisations en fils de plombs de taille diverses.
  • For the main train, the problems are much less, just add the damping compasses supplied in resin, which simplifies things and the inevitable pipes in lead wires of various sizes.
  • Les roues sont peintes avant le montage sur les jambes mais c’est une évidence.De même pour la mise en place sur la maquette qui sera faite en dernier ressort
  • The wheels are painted before mounting on the legs but this is a no-brainer. The same applies to the installation on the model that will be made as a last resort 
    • Ceci fait on continue notre périple vers l’arrière de la machine, mais avant d’attaquer un gros morceau, qui fera l’objet du projet volet de ce montage, on va se faire un petit truc tout simple. Nous allons nous occuper de la pointe arrière qui manque de finesse au niveau de son arrête latérale et de sa pointe.
    • This way we continue our journey towards the back of the machine, but before attacking a big piece, which will be the subject of the project part of this assembly, we will do a simple little thing. We will take care of the rear tip which lacks finesse in terms of its side stop and its tip.
    • On commence par ouvrir au niveau de l’arrête et on referme avec le masticage qui va bien, la matière enlevée lors de la découpe suffit à l’affiner. Une pointe d’aiguille et un masticage permettent d’avoir une belle pointe plus conforme à la réalité
    • We start by opening at the stop and close with the masticage that goes well, the material removed during the cutting is enough to refine it. A needle tip and a masticage make it possible to have a beautiful tip more in line with reality
    • Un traitement identique est réservé à la pointe avant qui souffre du même manque de finesse – Notez au passage les antennes pariétales réalisées en fibre optique et les divers panneaux en masque translucide qui feront une épaisseur suffisante lors de la peinture finale, installés dans une séquence de montage ultérieure au niveau des finitions
    • An identical treatment is reserved to the front tip that suffers from the same lack of finesse – Note in passing the parietal antennas realized in optical fiber and the various panels in translucent mask that will make a sufficient thickness during the final painting, installed in a subsequent assembly sequence at the finishing level
    • RDV à la prochaine publication pour la suite de ce montage.
    • J’ai fait ce montage bien avant le drame Ukrainien. Il n’y a aucune connotation politique derrière cela. Je suis avant tout maquettiste, j’ai construit aussi bien des Stuka que des Spitfires, Mustang et autres Mirages ou MS 406, merci de ne pas mêler notre passion à ces atrocités. 
    • See you at the next publication for the rest of this montage.
      I did this editing long before the Ukrainian drama. There’s no political connotation behind it. First of all, I am a model designer, I built Stuka as well as Spitfires, Mustang and other Mirages or MS 406, thank you not to mix our passion with these atrocities. 

Photos, topo et montage: Jean Michel CHRISTIAN